Интервью Кортеса корреспонденту газеты Известия во время его пребывания в Москве...... Автор: Светлана Наборщикова Сайт: Известия
Статья: "Принц фламенко'Хоакин Кортес: "К несчастью, я очень влюбчив'
- вопрос: Сеньор Кортес, в предыдущий приезд вы разочаровали поклонников — мало танцевали. Сколько времени пробудете на сцене в этот раз?
- ответ: Клянусь, буду танцевать час и двадцать минут — всю программу полностью.
- в: Фламенко для вас — образ жизни или профессия?
- о: Это жизнь, которую я люблю.
- в: Великий фламенкист Антонио Гадес говорил: "Мое фламенко — моя исповедь". Как бы вы назвали свой танец?
- о: Мой танец — как крик. Я кричу и о радости, и о боли.
- в: Вас обвиняют в подмене истинного фламенко эстрадным шоу...
- о: А русский ансамбль "Березка" — тоже подмена народного танца эстрадным шоу? Я делаю то, что у меня лучше всего получается.
- в: Вы испанский цыган. Что в вас от цыгана и что от испанца?
- о: По-моему, это одно и то же, нет?
- в: Спрошу иначе: чья культура вам ближе?
- о: Я считаю себя носителем испанской культуры. Фламенко — душа Испании. Никто лучше русских не станцует "Калинку-малинку", и никто лучше испанца не станцует фламенко.
- в: Что вы представляете при слове "Россия"?
- о: Икра, медведи, непроходимые леса... Это шутка, конечно. В России живут интересные и талантливые люди. Я уважаю русских. Русские и испанцы близки по духу, эмоциональны и открыты.
- в: Вы помните, как впервые посетили Москву?
- о: Это было в середине 80-х. Я приезжал в составе Национального балета Испании. Москва была темная и мрачная. Сейчас все переменилось до неузнаваемости.
- в: Вы работали в Национальном балете Испании, когда его возглавляла Майя Плисецкая. Ваши впечатления от ее руководства?
- о: Майя — удивительно чуткий человек и подлинный профессионал.
- в: О вашей работоспособности ходят легенды. Правда ли, что вы репетируете по 12—15 часов?
- о: Правда. Нужно держать себя в форме.
- в: Вы снимались у Педро Альмодовара, Карлоса Сауры, Мануэля Паласиоса... К кому из них вам хотелось бы вернуться?
- о: Неизгладимое впечатление на меня произвел Альмодовар. Это очень талантливый человек, я многому у него научился. Сейчас мы дружим.
- в: У вас репутация секс-идола. Вы действительно так влюбчивы или это часть пиара?
- о: К моему несчастью, я действительно влюбчив.
- в: Почему "к несчастью"?
- о: К отношениям с женщинами я подхожу серьезно. Иногда это мешает.
- в: Что способно вас восхитить?
- о: Женщины и танец.
- в: С чего вы начинаете день?
- о: С улыбки.
- в: Что вы посоветуете юноше, мечтающему достигнуть таких же высот?
- о: Прислушивайтесь к себе, и тогда вы полностью себя реализуете.